30.3.2007

Jatkopolkka entistäkin ei mistemmästä

Kun katselin edellistä polkkaa laatiessa, millä helkutilla hakukoneet ovat löytäneet nämä jaaritukset, unohduin ihmettelemään joskus harrastamiani outoja linkityksiä.

Taisi olla Benrope, joka taannoin suoraviivaisesti totesi, että eihän linkkejä kukaan lukija jaksa kuitenkaan klikata. Samaan arvioon olen päätynyt, joten niitä tulee laitettua enämpi itseä viihdyttääkseen. Jotta löytää myöhemminkin sivut, jotka ovat satunnaisista syistä huvittaneet.

Kaiken uhallakin panen tähän itsesaastutuslinkin polkkaani, jossa ei ole mitään sisältöä, vain hölmöyksissä munattu sanaleikki sekä ääliömäisiä linkkejä. Klassikkokamaa siis, vain viikon polkkauskokemuksella.

Menköön nyt jatkoksi vielä juutuubilinkki, joka on varmaan jo käynyt tutuksi. Remontti-Reiska apparinsa kera kuulostaa hauskan päihtyneeltä, kun levyä soitetaan ikään kuin väärällä nopeudella. Saisikohan tuosta piriversion nopeuttamalla sopivasti? Tämä linkki on tullut tällä viikolla parista suunnasta, kiitosta vaan Jokke ja Simo.

Ho! Satuin huomaamaan hdcanisin kommentin, jossa kysyttiin potentiaalin taipumista imperfektiin, joten tässä vielä linkki pekulointiin asiasta. Turussa opin 80-luvulla potentiaalin imperfektin riemuja, mutta Kielitoimisto ei lie ollene* vieläkään päässyt sen makuun.

Tahvo Sorasen vaimon nimestä en ollut aiemmin enkä ole nytkään varma. Hän on Betty englanniksi, olisiko se jätetty silleen? Oudolta ratkaisulta se kyllä kuulostaa, pitää selvittää vielä, ellei joku asiaan perehtynyt osaa oikaista suoralta kädeltä.

* anteeksi. ihan vilpittömät pahoittelut.

4 kommenttia:

varapygmi kirjoitti...

Alustavasti silmäilin tietoja Kivisista ja Sorasista, tällaisen dvd-boksin esittelyn löysin:

"Kivikylän kaksi kuuluisinta perhettä jatkavat suosittua tahtiaan. Pam-Pam liittyy Sorasten klaaniin ja tekee iskevän vaikutuksen kaikkiin, etenkin Siru Kiviseen. Vauhdikas Ann-Margrock (äänenään Ann-Margret tuotantokauden suositussa avausjaksossa) vierailee Retun ja Tahvon luona pirtsakan laulannan ja soitannan kera. Katsojille paljastuu, miten Retu ja Tahvo alun perin tapasivat Bettyn ja Vilman. Sarjassa uskaltaudutaan myös luolamiehille tuntemattomille alueille, kun 10 androidia avaruudesta - kaikki Retun näköisiä - yrittää vallata Maan. Ei ole mikään ihme, miksi Kiviset ja Soraset yhä vangitsevat puolelleen ja kutkuttelevat nauruhermoja, ja miksi tämä DVD-boxi runsaine ekstroineen on yhtä hulvatonta jaba-daba-duuta!"

Tuossa käytetään Bettyä, vaikka muut ovat suomeksi. Linkki vielä siihen alasivuun:
http://www.uvd.fi/leffat/flintstones4.php

--KATA-- kirjoitti...

Sä päivität niin kauheeta tahtia, että aina kun tuun tänne pitää lukea joku 4 merkintää, tässähän kärsii työt!

Jazmanaut kirjoitti...

*Eiks se oo oikeasti "Ollne"?
Nimim:Kysyn vaan

Varapygmi kirjoitti...

Moi Kata! Eihän näitä luettavaksi tehdä, kuten ei linkkejäkään klikattaviksi, mutta myönnän ripulointia olevan. Kun tulvaportit aukeavat, tulee useita polkkia peräkanaa.

Jazmanaut, tuo tulkittaniin 80-luvulla vääräksi vastaukseksi. En tiedä olisiko kielituomaristo nykyään suopeampi.