26.5.2007

Graduaalista kehitystä

"Fee-fi-fo-fum
I smell the blood of an Englishman
Be he alive, or be he dead
I'll have his bones to grind my bread"

Olin eilen kevätjuhlassa, jossa poikani sai päästö- elikkäs graduaatiotodistuksen, mutta ketut siellä mitään suvivirttä kuullut. Kyllä hän sitä paiten päästötodistuksen helposti ansaitseekin, ei lempinimensä ole sattumalta Rupsu-Rudolf.

Esikoulun (pre-school) sekä englanninkielisen leikkikoulun kahden alemman luokan juhlista oli siis kyse, mutta oli hupsua todeta, kuinka jakoivat suuren maailman malliin kouluun siirtyville kloppiaisille sellaiset lakit, joissa neliölaatta lepää pään päällä. Sekä vielä nallet, joilla oli vastaava kotsa, mikähän sekin on muuten nimeltään?


Myös esityksissä oli suuren maailman tuulahduksia, sillä alimman luokan eli playschoolin vekarat esittivät inkkareita, seuraava porras eli kindergarten seikkaili Afrikassa ja nuo poikani ikäiset priiskuulilaiset esittivät Jaakko ja pavunvarren eli Jack and the Beanstalkin (kts. kuva) lyhyenä kuvaelmana.

Ilahduin kun sain samalla selville, mistä tuo takaraivoon jäänyt lause "I smell the blood of an Englishman" on kotoisin, poikani versio on tosin "…of a Finnish man". Pitihän se rimpsu laittaa sitten tännekin.
Jättiläinen sitä murahtelee, onneksi ryhmästä löytyi yksi vähän muita pitempi poika.

Kertokaapa huonomuistiselle, missä lorua onkaan lainattu karskimmissa yhteyksissä? Tuntuu kuin se sekä väkivaltaelokuvaan että punkhenkiseen musiikkiin olisi ujuttautunut.

4 kommenttia:

hdcanis kirjoitti...

Hah, juuri pari päivää sitten näin Simpsons-jakson jossa sen lakin nimi mainittiin...ja nettihaulla jakson perusteella löytyi nimeksi "mortarboard".

Televisio, yleissivistyksen lähde.

Varapygmi kirjoitti...

Vai sillä lailla? Kiitos tiedotuksesta, kas kun en muista edes kuulleeni tai nähneeni sanaa.

Yleissivistävyydestä tulee mieleeni, kuinka isä tapasi masentua meidän lasten tuntiessa yllättäviä asioita esmes historiasta, koska lähteeksi paljastui liian usein Aku Ankka.

Hän ei sarjakuvista juuri pitänyt, joten tiedonjano oli sitten kai "väärin sammutettu".

hdcanis kirjoitti...

Juu, noita "hei, mä muistan tän jutun Akkarista" väläytyksiä tulee aina silloin tällöin vielä nykyäänkin...ja Lucky Lukesta ja Asterixista toki löytyy myös ammennettavaa.

Enid Blytonia en muista ikinä käyttäneeni tiedonlähteenä...

veepygmi kirjoitti...

Hjuu, ovelia lähteitä on paljon.

Tarkastin "mortarboardin" sanakirjasta, se ompi näköjäns 1. muurauslauta, 2. (yliop ark) (nelikulmainen litteä) akateeminen päähine.

Pojalta kysäisin äsken bussissa, millä nimellä opettajat sitä kutsuivat, niin hän ehdotti "graduate hat", mutta arveli sitten, että ehkä "graduation hat", millä se tunnetaankin paremmin netissä.